エクレアの由来は「éclair」エクレール

エクレアはフランス発祥のお菓子。シュー生地の中にクリームがたっぷり入って美味しいですよね。
フランス語では「éclair」 エクレール と言います。
「あれ?エクレアじゃなくてエクレールなの?」と思われましたか?
諸説ありますが、理由としては「フランスのアールの音は日本人に発音しづらいから」と言われています。
さてこの「éclair」 エクレール、男性名詞としては「稲妻」や「きらめき」などの意味もあります。
甘いお菓子に「稲妻」と名付けるのは不思議な気がしますね。
こちらも諸説ありますが「細長い形が稲妻に似ているから」とか「稲妻みたいに早く食べてしまうから」などと言われています。
ちなみに「comme l’éclair」コム・レクレールで「(稲妻のように)すばやく」という意味になります。「comme」コム は「~のように」という意味です。
「éclair」 エクレールを分解すると
さて語源的な説明ではありませんが、覚えやすくするためにこの「éclair」 エクレールという言葉を「é~」と「clair」に分解してみましょう。
「é~」は「外」に関係するイメージを持つ接頭辞です。
そして「clair」 クレール は多くの品詞を持つ単語ですが主に形容詞として使われます。
形容詞の「clair 」クレール(女性形は「claire 」クレール)は「明るい」「はっきりした」などの意味になります。
「clair」クレールはカタカナ語の「クリアー」と関連があります。
副詞の「clair」 クレールは「はっきり」「明瞭に」という意味ですが、副詞としては同じ意味の「clairement」クレールマン の方がよく使われます。
なので「稲妻が落ちると外が明るくなる」とイメージすると覚えやすいかもしれませんね。
ちなみに動詞は「éclairer」 エクレレ で「~を照らす」「~を明らかにする」などの意味があります。
「éclair」 エクレール 男性名詞
意味:「稲妻」「きらめき」「エクレア」など
「éclairer」 エクレレ 動詞
意味:「~を照らす」「~を明らかにする」など
「clair 」クレール/「claire 」クレール 形容詞
意味:「明るい」「はっきりした」など
「clairement」クレールマン 副詞
意味:「はっきり」「明瞭に」など
どうでしょう?「はっきり」まとまったでしょうか?

コメント